Blog

Subscribe to RSS

Popular tags All tags

Visavis: Алевтина Каменецкая идейный вдохновитель и дизайнер красоты ручной работы от @Alevtina_Project о главных слагаемых своего успеха / Visavis: Alevtina Kamenetskaya, a mastermind and handmade beauties designer shares her keys to success



RU: Вот по этой дороге каждое утро Алевтина Каменецкая едет в свою студию, небольшой островок красоты и ярких девчачьих радостей. "Любимая Москва" стала домом и площадкой для реализации ее идей каких-то 3 года назад. Счастливая жена, мама двоих ангелочков, успешный дизайнер и популярный Инстаграм блогер, именно про таких часто говорят self-made woman.


EN: By this road every morning Alevtina Kamenetskaya goes to her studio, a small island of beauty and bright girlish pleasures. "Lovely Moscow" has become a home and a platform for her ideas realization only 3 years ago. Happy wife, mother of two angels, a successful designer and popular Instagram blogger, that are often cited as self-made woman.



GSS: Алевтина, я слежу за вашей работой, да и личной жизнью с октября 2013 года. За это время ваш проект @alevtina_project значительно вырос, к эспадрильи добавилась линия одежды и аксессуаров, а вашей младшей дочке в марте исполнился годик. Как вы все успеваете?

AK: Я – человек-режим и каждый день расписан буквально по часам. Утро – время завтрака и оно целиком посвящено детям. К полудню я уезжаю в студию, и дети остаются с няней. В 13.00 начинается продажа запланированных на сегодня товаров в Инстаграм. К 18.00 я обычно уже дома, готовлю ужин, жду мужа с работы, играю с детьми. Все очень органично, главное записывать задачи в телефон и дублировать их в обычный блокнот, на случай потери телефона [смеется].

GSS: Как муж относится к вашей работе?

AK: Мой муж имеет самое непосредственное отношение к созданию проекта. Именно он подтолкнул меня на мысль сшить первые эспадрильи, ввиду того, что новая пара одного известного бренда буквально развалилась при первой же летней прогулке.

GSS: Неужели так и сказал: "Алевтина, а не сшить ли тебе самой эспадрильи"?

AK: Да, так и сказал. Потому что знает, что у меня золотые руки [смеется]. В детстве была художественная школа, поэтому живопись, декор и рукоделие стали неотъемлемой частью меня. Я обожаю готовить и выпекать разные вкусности, а про диплом массажиста международного класса я скромно промолчу. Ах, да еще чемодан идей и любовь к экспериментам сыграли свою роль.

GSS: Ваш сын тоже участвовал, конечно, не осознанно в формировании бренда @alevtina_project.

AK: Да, именно его пожелание доброго утра, трансформированное в детское "доблая утя" явилось основой для логотипа. И теперь наши уточки красуются на рюкзаках, мягких костюмах и даже мужских свитшотах.


GSS: Alevtina, I've been following your work and personal life since October 2013. During this time your project named @alevtina_project has grown heavily, you added clothing and accessories line to espadrilles and your younger daughter turned one year old in March. How do you manage time?

AK: I'm a schedule person and I map out each day by hours. Morning is breakfast time and it is entirely devoted to children. I go to the studio at noon while my kids stay with their nanny. At 1 p.m. the sale of today booked goods starts in Instagram. I’m usually at home at 6 p.m. cooking dinner, waiting for my husband back from work and playing with kids. I do everything seamlessly, the main thing is to note important points in the smartphone and duplicate it in an ordinary notebook, in case you lose your phone. [laughing]

GSS: What is the feeling of your husband on your business?

AK: My husband goes with the project creation. It was he who pushed me the idea to make the first espadrilles due to collapse of new famous brand pair one summer day outing.

GSS: Did he really said: "Alevtina, whether you'll not be able to make the espadrilles?"

AK: Yes, he did. Because he knows that I have gifted hands [laughing] As a child I attended an art school, so painting, decorating and handcrafting have become an integral part of me. I love to cook and to bake various goodies, also I have Professionally Certified Massage Therapist degree. Oh, yes! Full suitcase of ideas and love to experiment played a large part.

GSS: Your son was involved, of course, unconsciously in shaping @alevtina_project brand.

AK: Yes, it was his good morning wish transformed into a baby way of pronunciation the basis for the logo ("Doblaya utya" comes from "Dobroye utro" meanwhile "utya" is a duck). Therefore, our yellow ducks adorn backpacks, soft cotton suits and even men's sweatshirts.

GSS: Лично для меня #ДоблаяУтя стал также любимым хэштэгом, под которым вы каждое утро публикуете позитивное послание в Инстаграм. Ваши подписчики тоже позитивно заряженные, я не разу не видела в комментариях каких-то ссор, а уж тем более оскорблений.

AK: Вы знаете, я всегда стараюсь передать свой позитивный настрой. Ведь это и есть радость, когда ты несешь пользу и счастье другим, раскрывая новые грани себя. Может быть, поэтому часто мои подписчики превращаются в друзей.


GSS: Personally, #ДоблаяУтя has become a favorite hashtag to find your positive morning message posted in Instagram. Your subscribers are also positively charged; I have never seen some quarrels or abuse content in the comments.

AK: You know I always try to share a positive attitude. After all, the joy is to give your happiness to the people revealing new facets of yourself. Maybe that's why my followers often turn into friends.



GSS: Алевтина, я правильно поняла, что у вас нет сезонности и отшива коллекции в обычном понимании этого слова. Как приходят идеи того, что вы будете шить завтра?

AK: Да, мы работаем в формате Hot Fashion, который и сами же придумали [смеется]. На производстве в настоящее время работают 5 мастеров. Появилась идея – отдали на отшив. И так каждую неделю. Именно поэтому каждая коллекция ограничивается одной линейкой размеров и использованием конкретного материала. К примеру, вот эти эспадрильи цвета "Тиффани" уже невозможно будет повторить, так как идентичного кружева нет в продаже.


GSS: Alevtina, as I clearly understood, there is no fashion seasonality and making collection in the usual sense. How does the idea to make new collection come about?

AK: We are working in Hot Fashion layout that we came up by ourselves [laughing]. There are 5 employees at the production line now. An idea arises then it goes at the production. This process repeats every week. That is why each issue is limited by the size line and material range. For example, those tiffany blue espadrilles will be impossible to repeat due to lack of identical lace.


Мой выбор эспадрильи цвета "Тиффани" и октрытые замшевые эспадрильи с кружевом /

My choice is tiffany blue espadrilles and suede and lace espadrilles 


GSS: То есть мало того, что все ваши эспадрильи-платья-туники-сумки ручной работы, так они еще и без повторов?

AK: Да, и из высококачественных материалов. Качество и яркость – козыри @alevtina_project. Кстати, идея шить одежду реализовалась только благодаря моим подписчикам. После того, как я сшила лично для себя тунику и эспадрильи с одинаковым принтом, от просьб, переходящих в настойчивые требования, не было отбоя.

GSS: Значит, ваши подписчики еще и подкидывают идеи?

AK: Конечно! Время от времени я специально спрашиваю о желаниях своей целевой аудитории, и стараюсь купить именно те ткани или принты, которые получили больше всего запросов.


GSS: Besides that all your espadrilles/dresses/tops/bags are handcrafted they are also without repetition?

AK: Yes, there are and they made of high quality materials. Quality and brightness are @alevtina_project trumps. Incidentally, the idea to make clothes was realized due to my followers. Once I sewed for myself a top and espadrilles features the same print and published personal photo we couldn't beat the requests away.

GSS: It means that your followers also give new ideas?

AK: Of course! From time to time, I asked by intent my target audience desires and try to buy the materials or prints that are mostly on demand.



GSS: Чем же ваша целевая аудитория отличается от аудитории других дизайнеров?

AK: Мои клиентки, в основном, так же как и я, мамочки только с более смелым мировоззрением. Мы любим выделяться с помощью неординарных и ярких акцентов, будь то красная помада, крупная брошь или необычная обувь.

GSS: У вас есть конкуренты?

AK: Были попытки создания Инстаграм аккаунтов, продающих эспадрильи. Одна девушка скопировала и идею и название, заменив Алевтина на свое имя. Но, после третей сшитой пары пропала. Вы можете начать шить эспадрильи, но мой позитив и мои мысли скопировать нельзя.

GSS: Абсолютно согласна! Мне кажется, что люди покупают не вашу обувь, а тот месседж, который вы несете в этот мир. Эспадрильи же являются физическим продолжением ваших идей.

AK: Спасибо! Да, чемодан идей и поддержка семьи – главные слагаемые моего успеха. Вот, еще бы студию побольше [мечтательно смотрит вверх], мольберт разместить, новую вязальную машину и много света. Тогда генерирование идей и увеличение рабочих мест гарантировано.

GSS: Что ж в следующий раз, я надеюсь на нашу встречу уже в новом сказочном пространстве. И последний традиционный вопрос от GodSaveShoes: черный или белый?

AK: Если бы не было черного, то мы бы не ценили красоту и чистоту белого.


GSS: How do you identify your target audience?

AK: Mainly, my customer is similar to me, a mom with a bolder outlook. We love to stand out by using unconventional and bright accents, whether it's red lipstick, large brooch or unusual shoes.

GSS: Do you have competitors?

AK: There were attempts to create Instagram accounts selling espadrilles. One girl copied the idea and the name, replacing Alevtina by her own. After the third handcrafted pair she disappeared. You can start making espadrilles, but my optimism and my thoughts could not be copied.

GSS: Absolutely agree! It seems to me that people do not buy your shoes but the message you send. The espadrilles are the natural continuation of your ideas.

AK: Thank you! You know, the suitcase of ideas and family support are the principal components of my success. I wish I'd get a bigger studio [dreamily looks up] to install drawing easel, new knitting machine and plenty of light. Then, better ideas generation and new jobs are guaranteed.

GSS: Well, the next time I hope to meet you in a new fabulous space. And the last traditional question of GodSaveShoes: black or white?

AK: If it was not black, we would not appreciate the beauty and purity of white.


P.S. вся обувь, одежда и аксессуары от @alevtina_project ручной работы. Купить эспадрильи можно в Инстаграм магазине @alevtina_project только после публикации фото, сделав заказ через WhatsApp/Viber +79161939922. Также возможен индивидуальный заказ, именные эспадрильи или просто особенный подарок. Цена на эспадрильи от 3 тыс.рублей.


P.S. all the shoes, clothing and accessories from @alevtina_project are handmade. You can buy espadrilles in Instagram store @alevtina_project only after the new in photo publication by order via WhatsApp / Viber +79161939922. It is also possible to order personal espadrilles or just a special gift. The price of espadrilles starts from 3 thousand rubles (50 euros).


Visavis: Эльвира Лепихина, дизайнер обуви из Санкт-Петербурга / Visavis: St.Petersburg based shoe designer Еlvira Lepikhina


RU: Готовясь к SPb Fashion Week, я отправила сообщение дизайнеру обуви Эльвире Лепихиной, известной своими авангардными работами в надежде увидеться на площадке. Но, к сожалению, в этом сезоне Эльвира не выступает, поэтому мы встретились за чашкой чая.


GSS: Привет! Я только с сеанса Золушки. Ты знаешь, это так хорошо начинать свой день со сказки, такое ощущение, что все сложится. Кстати, ты видела результаты коллаборации компании Дисней и 7 известных дизайнеров обуви современности?

EL: К сожалению, нет. Я работала над коллекцией "На острие". А как говорил мой любимый преподаватель Гарий Аркадьевич Виноградов "нужно отключаться", то есть вообще не смотреть на обувь, про обувь и об обуви. В таком состоянии ты начинаешь глядеть на мир с широко раскрытыми глазами, и идеи поступают из самых разных источников: здесь красиво легла тень, а здесь линии на рисунке старшего сына сплелись в замысловатый узор.

GSS: Эльвира ты работаешь в двух направлениях, авангард и casual. И если обувь casual ты шьешь на заказ для того чтобы заработать деньги и осчастливить девушек парой эксклюзивных туфелек, то зачем тебе нужен авангард?

EL: Авангард – это возможность самовыражения, потому что здесь нет рамок. В этом направлении я могу "показывать всех своих тараканов". Расскажу тебе историю с моей дипломной работой "Муза Лотрека". Анри Тулуз-Лотрек жил в эпоху парижской богемы конца 19 века, а его музами были проститутки и танцовщицы кабаре. На создание коллекции меня вдохновила одна из афиш Лотрека с декоративной броскостью цвета и причудливо-гибким рисунком.

Так вот, один из членов госкомиссии, увидев мои туфли воскликнул: "Но они же уродливы!". В этот момент мое сердце РАДОСТНО забилось, именно этот месседж я и хотела донести.

Красота может быть уродливой.



EN: Some days before SPb Fashion Week I sent a message to Elvira Lepikhina, a shoe designer known for the avant-garde works in the hope of meeting her at backstage. Unfortunately, Elvira does not participate this season, that's why we had a tea-meeting.


GSS: Hi, Elvira! I'm just back from Cinderella cinema show. You know, it's so good to start your day with a fairy tale to get a feeling that everything goes well. By the way, did you see the results of the world's hottest footwear designers for Disney collaboration?

EL: Sadly, no! I was at work on "The Cutting Edge" shoe collection. And as my favorite teacher Gary Vinogradov says "you need to be switched off", namely not to look at the shoes and all thing about the shoes. In this state, you start to look at the world open eyed and the ideas come from a variety of sources: here beautiful shadow fell down and there several lines twined into an intricate pattern in my eldest son's drawing.

GSS: Elvira, you design avant-garde shoes as well as casual. If you make casual shoes in order to earn money and to bring happiness to the girl by a pair of exclusive shoes, then why do you create avant-garde styles?

EL: Designing avant-garde shoe is an opportunity to express yourself because there are no bounds. I may show all my bats in the belfry. I'll tell you the story of my final project named "Lautrec's Muse". Henri de Toulouse-Lautrec was living in the Bohemian Paris of the late 19th century and his paintings promoted dance hall performers and prostitutes. The collection was inspired by one of Toulouse-Lautrec posters with bright flat colors and strong outlines.

So, one of the State Attestation Commission members looking at my shoes exclaimed: "But they're ugly!". At that moment my heart was thumping away, because it was the very message I wanted to get over.

Beauty can be ugly.




GSS: Надеюсь, что ты получила отличную оценку?

EL: Безусловно.

GSS: Расскажи поподробнее, как рождается мысль сделать авангардную коллекцию.

EL: В первую очередь это коллаборация. Либо я ищу дизайнера одежды, либо дизайнер меня находит. Главное – это быть на одной волне. То есть показать одну идею с разных сторон, при этом соблюсти гармонию и целостность образа.

К примеру, коллекция "Гипноз" была создана после того, как я увидела змею, если быть точнее ее голову. Я нарисовала эскизы и стала искать дизайнера способного поддержать эту тему. Алена Малахова, дизайнер одежды из Санкт-Петербурга, также загорелась змеиной идеей. Мы вместе работали над образами, цветовой гаммой, и в итоге коллекция "Гипноз" заняла 1 место в номинации Обувь и Аксессуары Exotica на Адмиралтейской Игле в 2013 году.



GSS: I hope that you've got a perfect score?

EL: Of course.

GSS: Tell us more how an idea to make an avant-garde collection is born.

EL: First of all it is collaboration. Either I'm looking for fashion designer or fashion designer is looking for me. The main thing is to be on the same wavelength with an eye to express the broad idea from different sides by keeping the image harmony and integrity.

For example, the "Hypnosis" collection was created after I've seen a snake, precisely its head. I drew sketches and began to look for the fashion designer was able to support that idea. Alyona Malakhova, a fashion designer from St. Petersburg also turned on the heat. We elaborated the images and color palette together and at the last "Hypnosis" Collection took 1st place in the category of Exotica Shoes and Accessories at the International Contest for Young Designers "Admiralty Needle" in 2013.




GSS: Эта коллекция отсылает к последней прижизненной коллекции "Атлантида Платона" Александра МакКуина.

EL: Мой любимый дизайнер. Он нереальный. Я бы хотела также не бояться ничего и работать в совершенно разных направлениях. Мне нравится искать новые формы… да, форма для меня превыше всего. Цвет и материал может быть любой, но именно форма задает настроение всей коллекции.



GSS: This collection refers to the last lifetime Alexander McQueen Plato's Atlantis Collection.

EL: My favorite designer. He is unreal. I also would like not to be afraid of anything and to work in completely different directions. I like looking for the new shapes... yes, I believe the shape comes first. There are any colors and materials but shape gives the mood to the whole collection.


GSS: Авангардные туфли – это зачастую немыслимой высоты платформа или интерпретации с каблуками. А смогла ли бы ты создать что-то невероятное на сплошной подошве?

EL: М-м-м, хороший вопрос. Думаю, что да. Высота платформы или каблука привлекает внимание в первую очередь к росту, как к причине, а уже потом к следствию, то есть к обуви. Думаю, что только поэтому вся эпатажная обувь на огромных каблуках.

GSS: Продолжи фразу "Я хочу быть".

EL: Я хочу быть счастливым дизайнером, а моя обувь несла положительные эмоции.

GSS: Хочешь я процитирую твоего любимого дизайнера?

EL: Давай.

GSS: Александр МакКуин: "Я хочу быть создателем такого силуэта или такого кроя, чтобы, когда я умру, люди знали – XXI век начался с Александра МакКуина".

И последний традиционный вопрос от GodSaveShoes: Черный или белый?

EL: Черный [не задумываясь]




GSS: Avant-garde shoes often have sky high platform or fancy heels. Would you be able to create something incredible using flats?

EL: Humph, it is a good question. I think I can do it. The heel height draws attention first of all to the growth as the cause, and only then to the effect, i.e. shoes. I think that is the only reason the outrageous shoes have huge heels.

GSS: Please, continue the phrase "I want to be…"

EL: I want to be a happy shoe designer and my shoes give positive emotions.

GSS: Do you want me to quote your favorite designer?

EL: Yes, of course.

GSS: Alexander McQueen: "I want to be the purveyor of a certain silhouette or a way of cutting, so that when I am dead and gone people will know that the twenty-first century was started by Alexander McQueen".

And the last traditional question from GodSaveShoes: Black or white?

EL: Black [without thinking]



P.S. Вся обувь сшита вручную. Заказать обувь от Эльвиры Лепихиной можно через вконтакте или здесь.

P.S. All shoes are handcrafted. To order shoes from Elvira Lepikhina is possible via vkontakte, FB or here.

Visavis: Джастин Фитцпатрик об Американской Мечте, пятилетнем плане и главных козырях в достижении успеха / Visavis: Justin FitzPatrick about American Dream, five-year plan and trumps to get success


RU: Пару недель назад, в Лондоне, я встретилась за чашкой кофе с всемирно известным блогером The Shoe Snob и успешным дизайнером мужской линии обуви J.FitzPatrick Footwear. В 2013 году после длительного периода усердной работы и мечтаний, он основал собственную марку обуви. ВСТРЕЧАЙТЕ, ДЖАСТИН ФИТЦПАТРИК.


GSS: Джастин, ты родился в Сиэтле (США), в городе, которому, по твоим словам, "не хватает чувства стиля". Именно поэтому ты захотел изменить вкусы мужчин и решил стать дизайнером обуви. Помнишь ли ты свой первый контакт с высококачественной, дорогой обувью?

JF: Да, конечно, помню. Я устроился на работу продавцом мужской обуви в лучший обувной магазин Сиэтла "Nordstrom", мне было 20 лет. Честно говоря, в то время я был обычным американским парнем, в клетчатой рубашке, джинсах и кроссовках Nike. Спортивный стиль, и никакой элегантности [показывает свои старые фотографии на смартфоне]. Я считаю, что это был первый шаг к формированию того, кто я сегодня.


EN: A couple of weeks ago, in London I met with worldwide famous shoeblogger The Shoe Snob and successful mens footwear designer J.FitzPatrick Footwear. He launched his own label in 2013 after a long period of working and dreaming. MEET JUSTIN FITZPATRICK.


GSS: Justin you are from Seattle, USA. According to your words, your native city "was suffering the lack of style sense", that’s why you promised to change the minds of men and decided to be a shoe designer. Do you remember your first contact with high-end footwear?

JF: Yes, I do. I started to sell men shoes at Seattle's best shoe retailer Nordstrom; I was 20 years old when I started. To be honest that time I was a common American guy wearing checked shirts, jeans and Nike’s. It was all about sporty style and zero elegance [he shares his old photos by smartphone]. I believe it was the first approach to shape the man that I am today.



GSS: После окончания университета Вашингтона [Джастин окончил факультет по специальности Бизнеса и Предпринимательства] ты написал 5-летний план (с 2006 по 2011 год) становления себя, как дизайнера обуви. Это странно, но ты реализовал, так называемую "Американскую Мечту" в Европе. Помогло ли тебе то, что ты родился в США?

JF: Да, безусловно, мне это помогло. Ты знаешь, здесь, в Англии, многие находятся под давлением, что ты должен или не должен делать. Американцы же чуть более открыты и гибки в вопросе о том "кем следует быть". Мы все продвигаем идею "Американской Мечты", тогда как другие (люди из других культур) не предают ей особого значения.

Кроме того, поддержка семьи играет очень важную роль. Мои мать и отец никогда не препятствовали мне быть самим собой и моему профессиональному выбору, хотя мой отец имеет отличную от моей точку зрения по поводу ведения бизнеса. Он считает, что правила едины для всех видов бизнеса, поэтому иногда пытался навязать свои взгляды о том, как он это сделал, на то, как я должен это делать. Но я никогда не слушал и просто делал так, как считал нужным.

GSS: В процессе создания 5-летнего плана ты думал о блоге или каком-либо другом социальном канале связи?

JF: Вовсе нет. Влюбиться также не входило в мой план [смеется]. Дело в том, что я встретил свою будущую жену в Италии, во время учебы у легендарного дизайнера Стефано Бемер, специализирующегося на ручном шитье обуви. Деньги закончились, и мне пришлось вернуться домой после учебы. В течение года я ездил туда-обратно, чтобы увидеть мою возлюбленную. Именно в этот год неопределенности я решил начать блог об обуви The Shoe Snob.

GSS: В каком году ты начал свой блог?

JF: в 2010.

GSS: Невероятно! Ты являешься пионером среди блогов об обуви! Как ты продвигаешь блог?

JF: Боюсь, не согласиться с тобой. Когда я начал вести свой блог, блоги о женской обуви уже существовали. Я был первым, кто начал писать об обуви для мужчин (специализируясь на классических моделях).

Для продвижения блога, в первую очередь, я попросил друзей и семью сделать репосты на своих страницах в Facebook. Во-вторых, я начал активно участвовать в дискуссиях на различных модных форумах, таких как www.styleforum.net или iFB. Также я уделял внимание SEO составляющей блога, добавляя релевантные поисковым роботам Google слова/информацию, не говоря уже о всех публикуемых в блоге фото и их названиям. Я думаю, что большинство читателей нашли меня именно через поиск изображений.

GSS: Ты монетизируешь свой блог?

JF: Ты удивишься, но я практически не зарабатываю денег на блоге, хотя его читают около 110000 уникальных посетителей в месяц. На The Shoe Snob есть только баннерная реклама.

Дело в том, что целью создания блога было и является до сих пор – воспитание мужчин с стилистической точки зрения, научить инвестировать в свой внешний вид, и, как следствие, одеваться лучше. После запуска собственной линии мужской обуви год назад мои читатели стали моими клиентами без каких-либо усилий. Они доверяют мне, а это важнее монетизации блога, как способа личного заработка.



GSS: After graduating University of Washington [Justin has a degree in Entrepreneurship] you created a 5-year plan (2006-2011) to be a shoe designer. It’s strange but you realized your "American Dream" in Europe. Was it helping you to be born in USA?

JF: It definitely helped me. You know, here in England, many people are under pressure of what you should or should not do. Americans are slightly more open-minded and flexible when it comes to this idea of "how one should be". We are all about promoting the "American Dream" whereas some people (from other cultures) look down on it.

Also, family support plays an important role. My mother and my father never stopped me from being myself and what I wanted to become, even though my father has a very different view when it comes to how to go about business. He believes that the rules are the same for every kind of business and sometimes tried to impose his views on how he did it, onto how I should do it. But I never listened and rather just did it my way.

GSS: When you have been in process of creating your 5 year plan did you think about shoe blog or other social media communication channel?

JF: Not at all. To be in love also was not included in my plan [laughing]. The fact is that I met my future wife during training as a shoemaker with legendary bespoke cobbler Stefano Bemer in Italy. My savings ran out and I had to come back home after my apprenticeship. It took a year to travel back and forth between USA and Europe in order to see my girlfriend. It was during this year of stagnation I decided to start The Shoe Snob blog.

GSS: When did you launch your blog?

JF: in 2010.

GSS: Unbelievable! You are the pioneer of shoe blogging! How did you promote your blog?

JF: I'm afraid I have to disagree with you. When I started out blogging, there were already blogs writing about women’s footwear. I was the first who launched a dedicated men’s shoe blog (for dress shoes).

To promote my blog I first and foremost I asked my friends and family to share posts on their Facebook accounts. Then I started to actively engage in conversation on different forums like www.styleforum.net or iFB. I also did a bit of SEO stuff by adding relevant words/information so Google search robots would keep me high on Google not to mention all of the images that I was publishing on the blog. I think that a lot of people found me by searching images.

GSS: Do you monetize your blog?

JF: You might be surprised but I don’t so much in reality even though my blog is read by 110 000 visitors per month. There is just banner advertising on The Shoe Snob blog.

Actually, my goal to create the blog was and till now is to educate men in wising up and investing in their appearance and thus dressing better. After launching my own footwear label one year ago my readers became my customers organically. They trust me and that for me is more important than monetizing it for personal gain.



GSS: Доверие, пожалуй, сильнейшее чувство для взаимодействия. Давай поговорим о твоей линии обуви. Ты живешь в Лондоне, чрезвычайно дорогом городе, но твоя обувь из среднего ценового сегмента (£300 и £400). Почему ты выбрал направление готовой обуви, а не сшитой на заказ?

JF: Ты знаешь, только 1% населения планеты имеет возможность купить обувь, сшитую на заказ. Следуя своему принципу сделать элегантными как можно больше мужчин, я нашел свою нишу в среднем ценовом сегменте. Обувь J.FitzPatrick сшита в Испании, согласно традиционной английской технологии крепления подошвы Goodyear Welt, при использовании сделанной вручную колодки, которую мне помог изготовить Тони Газьяно.

Если бы дело касалось только меня, я бы просто создавал уникальные модели, согласно своему вкусу, но, как умный бизнесмен и дизайнер в одном лице, я должен создать баланс между желаниями клиента и собственными идеями.

GSS: Джастин, с первого взгляда я влюбилась в балморалы с джинсовыми вставками. Ты первый, кто стал использовать джинсовую ткань в классических моделях ботинок?

JF: Уверен, что я первый использовал деним при создании балморалов (по крайней мере, из того, что я когда-либо видел). Но я видел джинсовые вставки на мужской модели оксфордов Hugo Boss в 2009 году, во время обувной выставки в США.



GSS: Confidence, perhaps, the strongest feeling for interaction. Let’s speak about your footwear. You live in London, an extremely expensive city, meanwhile your shoes are mid-range (£300 and £400). Why did you choose ready-to-wear direction?

JF: You know that just 1% of the world’s population has possibility to buy bespoke footwear. Following my idea to encourage as much men as possible to be stylish I found my niche in mid-range sector. J.FitzPatrick shoes are Goodyear-welted, made in Spain and created from a bespoke last that Tony Gaziano helped to create for me.

If it were up to me, I would just design unique styles according to my own taste, but as a smart businessman and designer as one, I have to create a fine balance of what my customer wants versus what I like as a designer.

GSS: I fell in love from the first sight with your balmoral boots with a denim shaft upper. Are you the first one who used denim in classic styles?

JF: Surely for balmoral boots I am the first one (at least that I have EVER seen). But I have seen the denim touch on Hugo Boss oxfords a long time ago, in 2009 during a business trip to a shoe trade show in the USA.




GSS: В настоящее время, спорт является явным трендом. Дизайнеры предлагают нам сочетать платья с удобными кроссовками, все крупные интернет-магазины открыли спортивные отделы, а основные масс-маркет марки имеют собственную спортивную линию. Два дня назад, я видела модели английской мужской марки обуви, с классическим верхом и резиновой подошвой. Ты не боишься, что завтра у тебя не будет клиентов?

JF: Конечно, нет!!! Спорт никогда не сравнится с элегантностью.

Неделю назад я вернулся из Гонконга и Сингапура, где были организованы закрытые показы мужской обуви. Моими клиентами в Азии были, в основном, мужчины от 25 до 35 лет, что является достаточно молодой демографической группой, по крайней мере, для обувного рынка этого ценового сегмента. Это доказывает, что молодые люди ищут способы, как стать привлекательнее, а не спортивнее.

Что касается слияния между классическим верхом (обычных брогов) и резиновой подошвы (кроссовок) – это очередная попытка "изобрести велосипед". Я определенно против. В этом отношении я консервативен.


GSS: Nowadays, sport is real trend. Fashion designers propose us to combine their dresses with comfortable sneakers, all internet retailers has sport department now as well as main mass market brands have its own sport line. Two days ago, I have seen in London men footwear brand that makes a fusion in between classic upper and rubber sole. Are you not afraid that tomorrow you would not have customers?

JF: Absolutely not!!! Sport will never be equal in elegance.

One week ago I came back from Hong Kong and Singapore trunk show. My Asian clients were mostly in between 25 and 35 years old, which is quite a young demographic in reality, at least for footwear of this pricepoint. So it just goes to show that young people are looking to smarten themselves up and not go sporty.

Concerning fusion between a classic upper (your common brogue) and a rubber sole (trainer type) is simply trying to "reinvent the wheel". I definitely don’t like it. I am quite classic in that regard.




GSS: Ты продвигаешь не только свой собственный бренд, но и других отличных дизайнеров. Почему?

JF: У нас общие клиенты. Я считаю, что лучше работать вместе, чем быть одиночкой и говорить, что ты лучший. Продвигая других дизайнеров обуви, я даю выбор своему клиенту.

Для реализации плана "стать дизайнером обуви" мне понадобилось 7 лет вместо запланированных 5-ти. Я твердо верю, что страсть, настойчивость и честность являются главными козырями в достижении того, что вы хотите иметь.

GSS: И последний традиционный вопрос от GodSaveShoes: черный или белый?

JF: Никакой из предложенных! ГОЛУБОЙ! :)


GSS: You promote not only your own brand but other excellent shoe designers. Why?

JF: We have the same customers. I believe that it’s better to work together than to be a single one and to speak of yourself as the best. By promoting another shoe designer I give the choice to my customer.

To realize my plan of becoming a shoe designer I spent 7 years instead of the 5 that I planned. I strongly believe that passion, persistence and honesty trump anything else when it comes to getting to where you want to go.

GSS: The last traditional question from GodSaveShoes: black or white?

JF: Neither! BLUE! :)



Visavis: Сергей Козырев, московский дизайнер обуви и создатель марки Rosbalet / Visavis: Moscow based shoe designer Sergey Kozyrev, CEO of Rosbalet


RU: Мои дорогие shoelovers, у нас новая рубрика "Vis-à-vis" (в переводе с французского "с глазу на глаз"). Формат рубрики - интервью. Представляю вам первого героя vis-à-vis Сергея Козырева, московского дизайнера обуви и создателя марки Rosbalet.
За Rosbalet я слежу в Инстаграм уже более полугода. Нравится эстетика аккаунта и, конечно же, туфли. Поэтому, приехав в Москву на пару дней, я первым делом связалась с Сергеем. И, о боги, он был в городе, заканчивал работу над коллекцией.



GSS: Привет, Сергей! (Меня встречает обаятельный молодой человек, такое ощущение, что только проснулся. Время 14:00).

Rosbalet: Привет! Не обращай внимания на мой вид, вчера работал до 4-х утра, выходит коллекция.

GSS: Первая?
Rosbalet: Целостная первая. Весна-лето 2014. Тема: большой теннис 40-50-х годов.
GSS: О, большой теннис!!! Нереализованная мечта детства. А ты играешь?
Rosbalet: Пока нет. Но, создавая коллекцию, я ясно представлял образы: девушки в минималистических платьях, красивые ноги, сетка. Посмотри на эти туфли: элементы сетки просматриваются и здесь, плюс современный дизайн, неоновые оттенки.



EN: My dear shoelovers, we are happy to announce a new column named "Vis-à-vis" (is a French phrase meaning "face to face"). It’s interview format. The first vis-à-vis’s hero is Moscow based shoe designer Sergey Kozyrev, CEO of Rosbalet.

I follow Rosbalet on Instagram more than six months already. I love account aesthetics and Rosbalet shoes, of course. Having arrived in Moscow for a couple of days, the first I did was to get in touch with Sergey. Thanks God, he was in city working on his shoe collection.


GSS: Hello, Sergey! (I met a charming man, having a feeling that he just woke up. It was 2 p.m.)

Rosbalet: Hi! Please, don’t pay attention to my appearance; I was working all the night till 4 a.m. The collection comes.

GSS: The first one?

Rosbalet: If you mean end-to-end is the first one. Spring-Summer 2014 collection. The subject is tennis of 40-50s.

GSS: Oh, tennis! It’s my unrealized childhood dream. Do you play?

Rosbalet: Not yet. Meanwhile by creating a collection I clearly represent images: girls in minimalist dresses, beautiful legs, tennis net. Look at these shoes: they have net elements, plus modern design and neon shades.




GSS: Потрясающая модель! Какой каблук!
Rosbalet: Каблук - моя собственная разработка. Вообще, я начинаю придумывать дизайн с колодки, рисую непосредственно на ней. Редко, когда начинаю работу с эскиза, на бумаге лучше прорабатывать цветовые решения и сложные геометрические формы.


GSS: What an awesome model! Look at heel!

Rosbalet: The heel is my own design. Actually, I start to come up with the shoe design using the last, I draw directly on it. Rarely I start to work with a sketch. It is better for me to use sketch working on colors and complex geometric shapes.




GSS: В каком стиле ты работаешь?

Rosbalet: Непростой вопрос! Могу определиться с направлением: экспериментально-авангардное. Я не поклонник открытого сексуального посыла, мне ближе эксперимент, интеллектуальность, элегантность и шик в разных интерпретациях. У девушки, которая носит Rosbalet, есть свое собственное мнение по любому вопросу, и она не особо стремится слушать других. Она - муза, обладает абсолютно индивидуальным стилем поведения. Вряд ли она использует обувь, как интуитивную сексуальную приманку, она больше увлечена самопрезентацией.
GSS: Прекрасно понимаю, что ты имеешь в виду. А носибельность?

Rosbalet: Носибельность - очень важный фактор. Мои туфли не для красной дорожки. Я тщательно работаю над удобством каждой модели. Вот, померь эти туфли с изогнутым каблуком.


GSS: How do you describe your style?

Rosbalet: It’s difficult question! I can determine the direction: experimental avant-garde. You know, I don't like direct sexual message, I come close to experiment, intelligence, elegance and chic in different interpretations. The girl who wears Rosbalet has her own opinion on any question and she doesn't follow others. She is a muse, she has her individuality. She will hardly use shoes as intuitive sexual attraction. She is more interested in self-presentation.

GSS: I understand perfectly what you mean. And what’s about wearability?
Rosbalet: Wearability is a very important factor. My shoes are not for the red carpet. I carefully work on comfort of each model. Here you are, trying on those shoes with a curved heel.

GSS: Класс! (я надела туфли) Очень удобные. Расскажи, как ты стал дизайнером обуви, твой путь был тернистым?

Rosbalet: Любовь к обуви, а вернее к ее форме, у меня с детства. Поэтому я пошел учиться на... графического дизайнера (смеется). После института и 8-ми лет работы в рекламных агентствах, я решил, что нужно осуществить свою мечту. И записался на курсы ручного изготовления обуви при Московском Государственном Университете Дизайна и Технологии. После окончания курсов, я сосредоточился именно на обуви и своем бренде Rosbalet, потому что работать и в агентстве, и над коллекцией не получалось. Что-то одно всегда страдало.
GSS: Ты перфекционист?
Rosbalet: Да, на 100%.


GSS: Cute! (I tried shoes) They are very comfortable. Tell me how did you become a shoe designer; was your road long and challenging?

Rosbalet: Since childhood I love shoes, or better to say their form. That’s why I was studying… graphic design (he is laughing). After my graduation and 8 years of experience in advertising agencies, I decided to realize my dream. I entered shoemaking courses at the Moscow State University of Design and Technology. After the courses I focused on shoemaking and Rosbalet brand developing, because work at the agency and work on shoe collection was not compatible. One thing has always suffered.

GSS: Are you a perfectionist?

Rosbalet: Yes, I am. 100%.




GSS: А название марки?
Rosbalet: Как не парадоксально, но Ros - это не Россия, а всего лишь созвучная приставка к слову балет. Балет же - это ноги, красивые ноги женщины, их скульптурность, некая мистичность. В логотипе представлен алебастровый бюст балерины. Безымянной. Дата основания марки - февраль 2013.
GSS: У тебя есть профессиональная мечта?
Rosbalet: Конечно! Профессиональная мечта - не иметь преград, ментальных, социальных, финансовых, для воплощения проекта. То есть не работать под бюджет. Некоторые бренды более талантливы, чем мы видим.
GSS: Согласна. А какова цель твоего проекта?
Rosbalet: (Думает) Чтобы мои туфли хотели все! Каждый дизайнер желает этого подсознательно, даже если сфокусирован на узкую целевую аудиторию.
GSS: О, ты на правильном пути к достижению цели. Я хочу твои туфли!!! Из этой коллекции Tennis Set мне понравились больше всего футуристические кроссовки, они мегакрутые!!!


GSS: What’s about brand name Rosbalet?

Rosbalet: Paradoxically, Ros is not from Rossiya (Russia), it’s only a good prefix to the word ballet. Ballet is legs, beautiful legs of a woman, their sculptural quality, a certain mystique. The logo contains the alabaster bust of a ballerina. Nameless. Rosbalet was founded in February 2013.

GSS: Do you have a professional dream?

Rosbalet: Of course, I do! Professional dream is not to have barriers, mental, social, as well as financial to implement the project. Not to work under budget. Some brands are more talented than we can see.

GSS: I agree. And what is the purpose of your project?

Rosbalet: (He thinks) That everybody would like to have my shoes! Every designer wants it at the back of his mind, even if he focuses on a narrow target audience.

GSS: Oh, you're on the right way to achieve the goal. I would like to have your shoes!!! I like most of all futuristic sneakers from Tennis Set collection. They are really mega cool!!!



GSS: И последний традиционный вопрос от GodSaveShoes: черный или белый?
Rosbalet: Черный (спустя пару затяжек добавляет) лебедь.


GSS: The last traditional question from GodSaveShoes: black or white?

Rosbalet: Black (after a couple of whiffs he added) black swan.




Site constructor
Nethouse