Blog

Subscribe to RSS

Popular tags All tags

@godsaveshoes

RU: Это всё, что было в наличии из бубльгумного розового в доме. А он обещал появиться в шкафу каждой. Ну вы же видели эту розовую нимфу Gucci? Если нет, погуглите, глаз радуется.

Странное дело: обожаю смотреть на розовый, а носить нет.

Хотя вот в сентябрьской библии призывают "back to black". Ещё из трендов огромные, нет ОГРОМНЫЕ платформы в стиле Дэвида Боуи, бархатное всё и мех.


EN: That's all of bubblegum pink I found at home, while it promised to appear in every closet I believe you've seen all in pink nymph from Gucci? If not, you need to google.

Strange to say, I love to look at pink color but not wearing.

Nevertheless, @vogueparis September issue propose us "back to black". As well as to pay attention to the HUGE platform a la David Bowie, more velvet and fur.


Обувные тенденции весна-лето 2016 / Spring-Summer 2016 Shoe Trends

RU: Пока дизайнеры решают делать ли показы традиционно за полгода вперед или показывать и продавать одновременно, мы заглянем в тренд-лист этого лета. Общая тенденция сезона весна-лето 2016 – быть расслабленным, в вездесущих сникерсах ли, шелковых шлепанцах или сандалиях на массивной платформе. Клубничный мохито, плиззззз, и поехали!


EN:While designers decide whether to do shows traditionally or to switch shows to consumer schedule, we look at the trend-list of upcoming summer. The common trend of spring-summer 2016 is to be relaxed whether in all-round sneakers, silk slippers or in flatforms. Strawberry mojito plizzzzz and we go!


  • Бельевой стиль. Если пижамы уже прижились, то ночнушки вкупе с кружевными тапочками грозят атаковать улицы всего через несколько месяцев. Правильные варианты смотреть у Alexander Wang, Calvin Klein Collection, Givenchy, Emilio Pucci, Céline.
  • Lingerie style. If pajamas are already used to see outside the bedroom, the nightgowns along with lace slippers are ready to attack the streets just in a few months. The right variants look for at Alexander Wang, Calvin Klein Collection, Givenchy, Emilio Pucci, Céline.




  • Сетка. Попасть в сети сможет каждая обладательница шикарного тела, поэтому #улыбаемсяипашем, чтобы носить сетку от Alexander McQueen, Acne Studios, Proenza Schouler, Stella McCartney, Balmain, Saint Laurent.
  • Mesh. Every owner of a chic body can be caught in a net, that’s why #workhard in order to wear the mesh from Alexander McQueen, Acne Studios, Proenza Schouler, Stella McCartney, Balmain, Saint Laurent.



  • Дикий запад или ковбойские напевы, адаптированные для девушки 21 века были замечены у Fausto Puglisi, Valentino, Louis Vuitton, Marc Jacobs, Paul & Joe.
  • Wild West or cowboy style adapted for the 21st century girl has been found at Fausto Puglisi, Valentino, Louis Vuitton, Marc Jacobs, Paul & Joe.




  • Футуризм: от инновационных материалов, светоотражающего эффекта до невероятных форм, как у Maison Margiela, Loewe, Prada, Isabel Marant, Chanel, Louis Vuitton, Lacoste.
  • Futurism: from innovative materials, light-reflecting effect up to shapes we've never seen before, as presented at Maison Margiela, Loewe, Prada, Isabel Marant, Chanel, Louis Vuitton, Lacoste.

Loewe



  • Помните Миранду в "Дьявол носит Prada": Цветы? Весной? Как это оригинально!". Тем не менее, модные подиумы буквально утопали в цветочных принтах, как на показах Dolce & Gabbana, Michael Kors Collection, Gucci, Vetements, Jason Wu, Etro.
  • Do you remember Miranda in "The Devil Wears Prada": Flowers for Spring? Groundbreaking!". Nevertheless, the fashion runways were literally drowned in floral prints, as seen at Dolce & Gabbana, Michael Kors Collection, Gucci, Vetements, Jason Wu, Etro.


Vetements




  • Цепи. Массивные цепи в стиле панк были отмечены у Alexander Wang, Alexander McQueen, Burberry, J.W. Anderson, Calvin Klein Collection, Guy Laroche, Marni.
  • Chains. The chunky punk style chains have been found at Alexander Wang, Alexander McQueen, Burberry, J.W. Anderson, Calvin Klein Collection, Guy Laroche, Marni.



  • И по традиции завершает тренд-лист его величество Цвет. Впервые компания Pantone выбрала цветом 2016 года сразу два оттенка: розового кварца (Rose Quartz) и голубой безмятежности (Serenity), как средство умиротворения и борьбы с ежедневным стрессом. А мы и рады противостоять стрессу, выбирая туфельные зефирки или еще одну розовую помаду.
  • Traditionally, the trend list is crowned by His Majesty Color. For the first time the experts at the Pantone Color Institute have chosen not one but two colors of 2016: Rose Quartz (Rose Quartz) and blue serenity (Serenity) that offer a sense of calm and relaxation.

    And we are delighted to withstand daily stress by choosing pastel color shoes or one more pink lipstick, aren't we?



Sophia Webster 



RU: Вуаля, 7 модных ориентиров и непаханое поле вариаций. Вдохновляйся и выбирай только то, что нравится именно тебе. А я уже ищу на просторах е-шоппинга топ-комбинацию (для платья, признаюсь, не хватает смелости). И зефирки.


EN: Voilà, 7 fashion trends and unlimited number of variations. Be inspired and choose what YOU like. Meanwhile, I'm looking for lingerie style top at e-shops (I confess I have no enough courage to wear a lingerie dress). And pastel blue flats.

Обувные тенденции осень-зима 2015/2016 / Autumn-Winter 2015/2016 Shoe Trends

RU: Про что "трендеть" будем в новом сезоне, туфельные маньячки? Забавно, но если не брать во внимание явный англицизм, успешно адаптированный в русском языке, то слово тренд очень схоже по звучанию с глаголом трындеть. Но много и бессмысленно болтать мы не любим, верно? Только по делу, поэтому тренды в студию блог! Хочется отметить множество вариаций модели туфель Мэри Джейн, минимум шпилек и максимум устойчивых и даже массивных каблуков, а также сапог-чулок. Я даже прослезилась, вспоминая свои черные лаковые сапоги-чулки, а если быть точной, то убийственные а-ля латексные lookи. Где же вы были, айфоны, в далеком 2001-ом году?


EN: What will we trend about at upcoming season, dear shoe maniacs? It should be noted many variations of Mary Jane pumps, less of stilettos and a great number of comfortable, chunky heels as well as second-skin boots. I even shed a few tears, remembering my black patent skintight knee-highs or to be precise the killer a la latex looks made with them. Where were you, lovely iPhones back in 2001 to capture all those moments?


  • Мех. Если длинные и нескучные шубы, как у Stella McCartney, Louis Vuitton, Max Mara не такие уж и необычные, то на обувь действительно стОит обратить внимание. Особенно постарались Алессандро Микеле и Gucci: лоферы-шлепки, подбитые мехом кенгуру, или слипперы из длинного козьего уже взрывают Инстаграм и мозг отчаянных fashionistas.
  • Fur. If long and not boring fur coats, as seen at Stella McCartney, Louis Vuitton and Max Mara are not so unusual, then shoes really won us over. Especially the most-wanted kangaroo fur-lined loafers of Alessandro Michele at Gucci or go-to comfy goat hair slippers have already blown Instagram likewise desperate fashionistas mind.






  • Винил и лакированная кожа. Вы наверняка уже видели эти разноцветные лаковые ботфорты Dior в сети, которые неизвестно где заканчиваются. Предел мечтаний или отсутствие вкуса решать вам, но лакированную кожу предлагают Christian Dior, Ashish, Maison Margiela, Rag & Bone, J.W.Anderson и Walk of Shame.
  • Vinyl and patent leather. You've probably seen those colorful Dior patent leather second-skin over-the-knee boots that no one knows where it ends. It’s up to you to decide whether the ultimate dream or a bad taste is, nevertheless the patent leather was presented at Christian Dior, Ashish, Maison Margiela, Rag & Bone, J.W.Anderson and Walk of Shame.







  • На контрасте с космическим винилом выступает нежный бархат. Театральный красный, запыленный розовый или глубокий синий вкупе с черным были представлены у Gucci, Giorgio Armani, Christopher Kane, Lanvin, Chloé и Valentino.
  • In contrast to futuristic vinyl meet delicate velvet. Theater red, dusty pink or deep blue along with black were presented at Gucci, Giorgio Armani, Christopher Kane, Lanvin, Chloé and Valentino.





  • Мебельный принт и платья, как будто сшитые из обивки прабабушкиного кресла, были замечены у Dris Van Noten, Christopher Bailey, Marni и Simone Rocha.
  • Furniture printed textile and dresses as made of granny chair cover have been found at Dris Van Noten, Christopher Bailey, Marni and Simone Rocha.



  • Пэчворк. В продолжение стилистики 70-х этого лета в гардеробе модницы появятся не только макси-платья, выполненные в лоскутной технике, как в коллекции Chloé, но и шубы как у Saint Laurent, Alena Akhmadullina и Uterqüe.
  • Patchwork. Further to the '70s aesthetic of this summer the fashionistas wardrobe will full of patchwork maxi-dresses as seen at Chloé along with fur coats as seen at Saint Laurent, Alena Akhmadullina and Uterqüe.




  • Интересный каблук. Дизайнеры Acne Studios смяли каблуки, Jason Wu спроектировал металлический каблук-треугольник, у Rochas в этом сезоне каблуки в буквальном смысле ощетинились множеством пайеток и шипов, прозрачные пластиковые каблуки были на показах Christian Dior, Roberto Cavalli, Simone Rocha и Nicholas Kirkwood. Эффектные каблуки, вдохновленные нью-йоркским небоскребом Chrysler представил Paul Andrew, а Dolce & Gabbana спрятали в каблук помаду. Радости отчаянных шузоголичек нет предела. Боже, храни дизайнеров!
  • Arty heels. Designers at Acne Studios have molded heels, while Jason Wu has designed a triangle metal heel. Rochas pumps are literally bristled with lots of sequins and studs and Christian Dior, Roberto Cavalli, Simone Rocha and Nicholas Kirkwood have all been playing with Perspex lucid heels. Inspired by New York Chrysler skyscraper meet spectacular heels from Paul Andrew autumn-winter 2015/16 collection. Fashion duet Dolce & Gabbana has hidden a lipstick in the heel. Desperate shoeaholic joy has no limit. God, save the designers!





RU: Напомню, что цветом 2015 года выбран Марсала – оттенок из теплой гаммы классического винного цвета.

Надеюсь, что эта подборка подкинет вам свежих идей, а, следовательно, и новых образов в наступающем осенне-зимнем сезоне 2015/16 года. Новые коллекции уже начали поступать в магазины, и радует то, что многие дизайнеры вместе с коллегами из масс-маркета предлагают заменить натуральный мех на более актуальный искусственный.


EN: I remind you that the Marsala color named after the shade of the eponymous dessert wine is the Pantone 2015 color of the year.

Hopefully, this trend list will inspire you as well as your autumn-winter'2015/16 outfits. You can find season's latest arrivals in the shops already and it's a pleasure that many designers as well as mass-market brands offer to buy modern faux fur instead of real fur.

Дела давно минувших дней: клоги – деревянные башмаки / The deeds of days of other years: the clogs

Девушки с острова Маркен, Нидерланды (1890) / 

Native girls from Marken Island, Netherlands (around 1890)


RU: Помните в чем ходила Золушка до встречи с Принцем? Заштопанное платье, грязный передник и деревянные башмаки – клоги. В словаре модницы клоги появились в 60-х годах благодаря Яну Янсену. Именно этот голландский дизайнер сумел превратить туристический сувенир своей страны в модный аксессуар.

Так как деревянные башмаки служили дровами после долгой носки, то историкам было очень трудно установить точную дату появление клогов. Однако самый старый деревянный башмак был найден в Амстердаме, датированный 1230-м годом.

Деревянные башмаки, вырезанные из цельного куска дерева были распространены по всей Европе и получили разные названия в разных странах: например, "klomp" в Нидерландах, "clog" в Англии и "sabot" во Франции. Эта прочная и дешевая обувь выполняла, прежде всего, защитную функцию и была традиционной среди ремесленников, крестьян, шахтеров и моряков.

До женского гардероба 21 века дожили только шведские клоги "träskor". В отличие от голландской, шведская модель – эта привычные для нас сабо на массивной деревянной подошве и кожаным верхом, прикрепленным к подошве декоративными гвоздиками.


EN: Do you remember Cinderella’s wear before her meeting with Prince? Darn dress, dirty apron and wooden shoes as known as clogs. The clogs appeared in the fashionista dictionary in the late 1960s thanks to Jan Jansen. The very Dutch shoe designer has managed to turn the tourist souvenir of his country in a fashion accessory.

As wooden shoes were used to fuel the fireplace once they were worn-out, it proved difficult for historians to precisely date the origins of clogs. Nevertheless, the oldest wooden shoe known was found in Amsterdam dates from around the year 1230.

The all wooden shoes were crafted from a single block of wood and were spread throughout Europe, therefore they called different names in different countries, i.e. "klomp" in Netherlands, "clog" in England and "sabot" in France. Those strong and cheap shoes traditionally used to protect the feet of farm workers, miners and sailors.

At present, only the so-called Swedish clog "träskor" is still presented in women's wardrobe. Unlike the Dutch clogs, the Swedish style comprises of a leather top attached to the massive wooden sole with studs.


Шведские клоги "träskor", 1940s /

Swedish clog "träskor", 1940



Holland Herald, 1969







The Chelsea Cobbler, 1970


RU: После 70-х клоги заявили о себе в осенне-зимней коллекции 2007 года Viktor & Rolf, а в 2010 отметились в весенне-летней коллекции у Chanel и Louis Vuitton. И вот в грядущем сезоне весна-лето 2015 мы прощаемся с фаворитами прошлого лета – биркентштоками и присматриваемся к клогам.


EN: After 70-s the clogs appeared in 2007 on the catwalk of Viktor & Rolf with their winter collection of 2007/08. In 2010, Swedish clogs returned again in Chanel's and Louis Vuitton's ss’2010 collections. Meanwhile the upcoming season we say good-bye to the favorites of last summer – the birkenstocks and size up to the clogs.



Prada SS'15 Backstage 



Coach SS'15 Campaign



Tom Ford SS'15 Show


RU: Уверена, что у большинства из вас были или даже есть в самой дальней коробке шкафа парочка сабо. Если нет, то можете посмотреть люксовые версии здесь, более доступные здесь или традиционные шведские клоги здесь. Почему молчит шведский масс-маркет H&M не понятно, или это только пока?


EN: I am sure that most of you already had or even have the pair of clogs in the farthest box of your closet. If not, you can have a look at the luxury clogs here, more affordable ones here, or traditional Swedish clogs here. Why does Swedish H&M keep silent or it’s just for the time being?

Обувные тенденции весна-лето 2015 / Spring-Summer 2015 Shoe Trends

RU: Про тренды не говорит только ленивый. Эти модные ориентиры изначально помогали выделять наиболее общие мысли дизайнеров для грядущего сезона. В настоящее время создается впечатление, что их слишком много, причем у каждого fashion медиа найдутся "свои". В GodSaveShoes всегда отдается предпочтение стилю, а не следованию тенденциям, поэтому надеемся, что эта подборка, послужит вдохновением для вас, дорогие shoelovers.


EN: Only the lazy will not speak about trends. Those fashion references initially helped to select some of the general designer ideas for the upcoming season. Nowadays, it seems that there are too many trends, even more each fashion media has its "own". GodSaveShoes is all for personal style not blindly following trends; therefore we hope that this list will serve as mood board to you, dear shoelovers.


  • Назад в 70-е, а именно: бахрома, цыганские платья, туфли на платформе, смешение различных принтов, сложный пэчворк, и, о боги, КЛОГИ. Эта обувь, с кожаным верхом на толстой деревянной подошве, была создана в 1969 году голландским дизайнером Яном Янсеном и была хитом продаж на протяжении 10 лет.


  • Back in the 70s includes: long fringes, gypsy dresses, chunky heels, rigorous patterns, intricate patchwork and, oh my God, CLOGS. Those dorky shoes with wooden sole and leather upper have been created in 1969 by Dutch designer Jan Jansen. By the way, woody clogs were a bestseller for the next 10 years.



  • Деним. Он вообще-то с нами всегда и всюду, но в грядущем весенне-летнем сезоне особенно. Туфли из джинсовой ткани, согласитесь, редкое явление, только не этим летом. Долой джинсы-скинни, добро пожаловать, джинсы-клеш, оригинальные платья и комбинезоны, как на показах Chloé, Stella McCartney, Fendi, Gucci, Burberry Prorsum, Kenzo.
  • Denim. It is already here, there and everywhere. You would be agreeing that denim shoes are rare but not this summer. Throw away skinny jeans, you're welcome, flared jeans, original denim dresses and jump suits, as seen at Chloé, Stella McCartney, Fendi, Gucci, Burberry Prorsum, Kenzo.





  • Цветы. Предсказуемо. Но фантазия дизайнеров безгранична: будь то ярко-красные розы на показе Dolce & Gabbana, акварельные цветы Chanel или белая вишня на юбках Michael Kors.
  • Flowers. It’s obvious. Meanwhile there is the boundless imagination of designers, whether bright red roses bloom on the garments by Dolce & Gabbana, watercolor flowers for Chanel or white cherry on skirts by Michael Kors.






  • ГорошекЛюбимый принт Минни Маус снова в тренде. Осталось выбрать только расцветку. Горошек есть у Marc by Marc Jacobs, Saint Laurent Paris, Comme des Garçons, Red Valentino, Dolce & Gabbana.
  • Polka dots. Minnie Mouse favorite print is making a comeback. The color combination still has to choose. Polka dots have been found at Marc by Marc Jacobs, Saint Laurent Paris, Comme des Garçons, Red Valentino, Dolce & Gabbana.




  • Белый. Без него сложно представить лето. К белому total look призывают Balmain, Christian Dior, Calvin Klein Collection, Isabel Marant, Derek Lam, Carolina Herrera, Hermès, Louis Vuitton.
  • White. It’s hard to imagine summer without. The white total look was presented at Balmain, Christian Dior, Calvin Klein Collection, Isabel Marant, Derek Lam, Carolina Herrera, Hermès, Louis Vuitton.





  • Компания Pantone выбрала цвет Марсала, названный в честь оттенка одноименного десертного вина, цветом 2015 года. По сравнению с цветом прошлого 2014 года, этот оттенок принадлежит к теплой гамме, немного мягче, чем классический винный цвет.
  • The Marsala color named after the shade of the eponymous dessert wine is the Pantone 2015 color of the year. Compared with the color of 2014, this shade belongs to the warm palette, a little bit softer than classic burgundy.





RU: Надеемся, что эта подборка обувных тенденций весна-лето 2015 уже рисует в вашем воображении летящие образы 70-х, признанные эпохой свободы. Лично меня смущают клоги, хотя с джинсами-клеш… м-м-м-м обещаю померить.


EN: We hope that spring-summer 2015 shoe trends are already started to draw beautiful gypsy outfits inspired by the 70s in your imagination. Personally, I’m not sure about clogs in my closet, although coupled with flared jeans ... well, I promise to try on.

Обувные тенденции осень-зима 2014/2015 / Autumn-Winter 2014/2015 Shoe Trends

RU: Лето, конечно, дело хорошее, но в осени, а тем более зиме, можно найти массу плюсов. Даже хандрить, завернувшись в уютный плед, иногда приятно. Тем более что клетка не собирается нас покидать в новом сезоне, и представлена в коллекциях Vera Wang, Etro и Simone Rocha.


EN: Certainly summer is the best thing ever, but there are a lot of pluses in autumn and even more in winter. It's nice to be depressed wrapped in a cozy blanket from time to time. All the more the check print is not going to leave us this season, as seen at Vera Wang, Etro and Simone Rocha.




RU: Каждую зиму дизайнеры стремятся нас согреть. В этом сезоне будет актуален тотальный вязаный образ: теплые шерстяные платья, огромные свитера, мягкие костюмы «лапша», как у Céline, Stella McCartney, Cnanel, Sonia Rykiel и Marc Jacobs.

EN: Every winter the designers tend to warm us. This season will be actual total knit look: warm wool dresses, huge sweaters, soft suits. A trend seen at Céline, Stella McCartney, Cnanel, Sonia Rykiel and Marc Jacobs.

RU: Здоровый образ жизни и спортивная эстетика продолжают вдохновлять дизайнеров и этой осенью. Взгляните на моделей Louis Vuitton, Jeremy Scott, Miu Miu, Fendi и Céline.


EN: Healthy lifestyle and athletic esthetic continues to inspire designers the upcoming autumn. Have a look at Louis Vuitton, Jeremy Scott, Miu Miu, Fendi and Céline models.



RU: К гиперобъемным вещам, которые все также в фаворе, добавляются очень крупные аксессуары: шарфы, способные обернуть земной шар, и варежки XXL, как у MSGM, Prabal Gurung и The Row.


EN: Huge accessories as scarves that can circle the globe and XXL gloves join our favorite oversized clothes. A trend seen at MSGM, Prabal Gurung and The Row.



RU: Стиль милитари вполне соответствует характеру современной девушки: 150 задач каждый день в Evernote и ни минуты свободного времени. Цвет хаки и строгие силуэты были замечены у Balmain, Alexander Wang, Isabel Marant, Calvin Klein и Vivienne Westwood.


EN: Military style goes with the modern girl nature: to-do list consist of 150 everyday positions and zero minute of free time. Khaki color and stricter silhouettes were presented at Balmain, Alexander Wang, Isabel Marant, Calvin Klein and Vivienne Westwood.




RU: Boyfriend джинсы прочно обосновались в женском гардеробе в течение последних лет. И что вы думаете? Модели Christopher Kane, Hermès и Ralph Lauren демонстрировали костюмы мужского кроя, украденные из шкафа любимого.


EN: Boyfriend jeans were settled in the women's closet recent seasons. So what? Christopher Kane, Hermès and Ralph Lauren models walked the runway in boyfriend-borrowed ensembles.








RU: Завершает нашу подборку, премилый стиль 60-х, который больше всего был представлен на Парижской неделе моды.


EN: Lovely 60s style completes our trend report. A trend was presented mostly at Paris Fashion Week.




RU: Напомним, что цвет 2014 года это Radiant Orchid (Сияющая Орхидея), который сочетает в себе холодную гамму цветов от фиолетового до розового. 

Подводя итоги отчета по трендам, можно с уверенностью доставать все полюбившиеся прошлогодние зимние вещи. Лично мне не достает пары а-ля мужских лоферов. А вам?


EN: It should be reminded that Radiant Orchid a shade from the purple family is the main color of 2014.

Summing up the trend report, we can get out surely all favorite last year's stuff. Personally, I miss a la men loafers, don't you?

Дела давно минувших дней: сандалии "биркенштоки" / The deeds of days of other years: the Birkenstocks



RU: Сегодня в Делах давно минувших дней история о самых популярных сандалиях - биркенштоках. Естественно, в Советском Союзе - стране моего детства, никаких биркенштоков не было. А вот в Европе и США эта обувь давно завоевала своих поклонников. 

Название "биркенштоки" происходит от фамилии основателя обувной мастерской Йохана Адама Биркенштока. Дело было в далеком 1774 году в небольшом немецком городе Лангенберг. Да уж, не каждая компания может похвастаться столь долгой историей ведения семейного бизнеса.

В 1897 году Конрад Биркеншток разработал первую стельку, повторяющую изгиб стопы, для сапожников, изготавливающих обувь на заказ.

В 1902 году он же разработал первую стельку-супинатор для производства обуви на фабриках. Во время Первой Мировой Войны (1914-1918) Конрад Биркеншток работал в ортопедической мастерской больницы Франкфурта, где изготавливал обувь для раненых солдат.

С 1932 года семья Биркеншток начинает проводить знаменитые обучающие семинары для специалистов-ортопедов, и, как следствие, в 1947 году выходит книга "Ортопедическая система Биркеншток".

В 1964 году Карл Биркеншток усовершенствовал революционную идею деда – ортопедическую стельку, сделав ее из пробкового материала. Так появилась масс-маркет модель ортопедических сандалий под названием "Мадрид".


EN: Today in The deeds of days of other years is the story of the most popular sandals Birkenstocks. Of course, there were no Birkenstocks in the Soviet Union, the country of my childhood. By contrast, this footwear was very popular in Europe and in USA.

The name "Birkenstock" comes from the last name of the shoe shop founder Johann Adam Birkenstock. It was back in 1774 in a small German village Langenberg. Well, there is no so many companies can boast such a long history of doing the family business.

In 1897 Konrad Birkenstock developed the first contoured insole for use by shoemakers in the production of bespoke footwear.

In 1902 he developed the first flexible arch-support for insertion into factory-made shoes. During the First World War, Konrad Birkenstock hired by the Frankfurt-Friedrichsheim hospital's orthopedic workshop to manufacture footwear for wounded soldiers.

Since 1932, Birkenstock started their famous classes for orthopedic specialists and as a result the book "Podiatric System Birkenstock" is published in 1947.

In 1964 Сarl Birkenstock perfected his grandfather's contoured, orthopedic arch support concept with cork footbeds. Therefore, a mass-market model of orthopedic sandals called "Madrid" came out on the market.



RU: Кроме уникальной стельки биркенштоки имеют еще одну особенность - ремешок, на разработку которого потребовалось три года. В 1990 году была создана самая популярная модель биркенов "Arizona" с двумя ремешками.


EN:  The Birkenstock footwear feature adjustable straps for a perfect fit that have been developing during three years. In 1990 the most popular two-strap model "Arizona" was created.

Кейт Мосс для журнала The Face, фотограф Коринн Дэй, 1990 /

Kate Moss by Corinne Day for The Face 1990


RU: После известного показа Céline весна-лето 2013, где Фиби Файло предложила модникам всего мира ортопедическую обувь, украшенную мехом норки, биркенштоки стали мега-популярными.


EN: After famous Céline spring/summer’13 show, where Phoebe Philo suggested wearing cozy fur-lined slip-ons, the Birkenstocks became mega-popular.


.



RU: Сегодня это не просто удобная обувь для дома или пляжа, а главный аксессуар городской жизни. Все масс-маркет марки предложили свой вариант сандалий для сезона весна-лето 2014, поэтому так интересно рассматривать фотографии уличной моды больших городов.

"Самой популярной моделью стала "Аризона" (с двумя ремешками) в черном и белом цветах, которые просто разбирают, как горячие пирожки", - комментирует Хейли Биич, международный закупщик для интернет-магазина Asos. "У нас были на складе биркенштоки в течение нескольких лет, но этот весенне-летний сезон (2014) превзошел все ожидания, продажи на Asos увеличились в несколько раз по сравнению с прошлым годом. Нам пришлось докупать товар в этом сезоне, так как спрос постоянно растет".


Photo via Man Repeller




Photo via about-a-girl.com



Photo via mydubio.com


EN: Today Birkenstocks are not just comfortable home or pool shoes, but the main accessory of urban life. All mass-market brands made their sandals for spring-summer’14, therefore it is so interesting to look at street style photos.

"The key style for us has been the Arizona (two-strap) in black and white, which is flying out," said Hayley Beech, worldwide buyer for Asos. "We have stocked Birkenstock for several years, but they have had an amazing season on Asos for spring/summer’14, with a huge sales increase on last year. We have had to do multiple trade repeats this season as the demand is so high."


Photo via Carolines Mode



Photo via Mija



Photo via Tina Sizonova


RU: А в вашем шкафу нашлось место биркенштокам? И с чем вы их носите?

EN: Have Birkenstocks found a place in your closet? How do you style them?

Невероятно!: дизайнерские свадебные туфли 2014 года / Unbelievable!: Designer Wedding Shoes of 2014

RU: В преддверии сезона свадеб GodSaveShoes обращает внимание всех новоиспеченных невест на актуальный в этом сезоне цвет свадебных туфель под названием розовое золото. Известные дизайнеры представили туфли и босоножки оттенков шампанского, ванили и розового золота наряду с классическими белыми лодочками.

EN: In anticipation of the wedding season GodSaveShoes draws the attention of all newly brides to actual color of wedding shoes named rose gold. Famous designers presented shoes and sandals shades of champagne, vanilla and rose gold along with the classic white court shoes.

Купить Shop 1) Stuart Weitzman здесь here 2) Givenchy здесь here 3) Narciso Rodriguez здесь here

4) Manolo Blahnik здесь here 5) Sergio Rossi здесь here 6) Casadei здесь here



RU: Невесты-звезды, которым необходимо блистать в прямом и переносном смысле, безусловно влюбятся в туфли, украшенные стразами, крупными кристаллами или блестками.


EN: Brides aka Stars who need to shine in a literal and in a figurative sense, certainly fall in love with shoes embellished with crystals or glitter.


Купить Shop 1) Valentino здесь here 2) Christian Louboutin здесь here 3) Le Silla здесь here

4) Sergio Rossi здесь here 5) Jymmy Choo здесь here 6) Manolo Blahnik здесь here



RU: Поклонницам минимализма раздолье и веселье, так как классические модели белых свадебных туфель представлены во всех коллекциях. 


EN: Fans of minimalism are free to choose because white classical models are presented in all wedding collections.



Купить Shop 1) Christian Louboutin здесь here 2) Stuart Weitzman здесь here 3) Giuseppe Zanotti здесь here

4) Gianvito Rossi здесь here 5) Repetto здесь here 6) Badgley Mischka здесь here


RU: Также актуальны контрастные светлым оттенкам платья туфли красного, синего, розового или даже леопардового цвета. Невеста-хищница, как у Charlotte Olympia, почему нет? Главное, это комфорт и искренняя улыбка на свадьбе, а не горящие адским адом пальцы... поэтому стОит "привыкнуть" к туфлям, поносить их дома или выбрать модель на невысоком каблуке.

Горько!


EN: It's also trendy to choose shoes contrasting to the light dress color: red, blue, pink or even leopard shade. Charlotte Olympia proposes to wear leopard print pumps for wedding, why not? What's important is feeling comfort and smiling sincerly at the wedding, but not thinking of burning fingers... so it's worth to get used to the shoes, to wear them at home or to choose a model with low heels.

Kiss!



Купить Shop 1) J.Crew здесь here 2) Kate Spade NY здесь here 3) Saint Laurent Paris здесь here

4) Sergio Rossi здесь here 5) Charlotte Olimpya здесь here 6) Valentino здесь here



Дела давно минувших дней: мюли / The deeds of days of other years: the mules

RU: Раз уж мюли, обожаемые главным редактором американского Vogue Анной Винтур (Anna Wintour), вернулись из 90-х и громко заявили о себе, превратившись в главную тенденцию сезона весна-лето 2014, то сегодняшний выпуск будет посвящен им.

Название mules происходит от латинского слова "mulleus", которое означало один из видов церемониальной обуви высокопоставленных правительственных чиновников в Древнем Риме. В те далекие времена мюли были из темно-красной кожи, тогда как сегодня название указывает на тип обуви, а не его цвет или назначение. Отсутствие задника у этой разновидности туфель, которые могли легко соскользнуть с ноги, указывало на особый статус владельца.
Так, мюли стали обувью для избранных.


EN: Seeing as mules adored by Anna Wintour, the editor-in-chief of American Vogue, came back from the 90s and loudly declared about themselves becoming a must have for spring/summer 2014, today’s post will be dedicated to them .
The shoe’s name actually derives from the Latin word "mulleus", which was a type of ceremonial shoe worn by senior government officials in ancient Rome. In those days mules were always dark, red leather, but today the name indicates the cut of the shoe rather than its color or purpose. The backless shoes that could so easily slip off the foot mean the high status of the owner.
So, the mules became elite shoes.


Жан Оноре Фрагонар "Счастливые случайности качелей" (1766) /
Jean-Honoré Fragonard "The Happy Accidents of the Swing" (1766)


RU: Мюли на каблуке известны с XVII в. как домашние туфли аристократов: мужчин и женщин. 

На картине Жана Оноре Фрагонара "Счастливые случайности качелей" (1766) мюли из розового шелка на высоком каблуке являются важной деталью сюжета. Картину заказал барон Сен-Жюльен, так как ему хотелось запечатлеть на холсте себя и свою возлюбленную. Но не обычный портрет, а что-нибудь игриво-фривольное. Фрагонар написал, пожалуй, свою лучшую картину: прелестная девушка с кокетливой непринужденностью подбрасывает изящную туфельку, высоко раскачиваясь на качелях и позволяя тем самым любовнику заглянуть к ней под юбки.
Так, мюли превратились в сексуальную женскую обувь.


EN: High-heeled mules for both genders were popular as nobles’ slippers in XVII.
The high-heeled pink silk mules from painting by Jean-Honoré Fragonard "The Happy Accidents of the Swing" (1766) are an important part of the theme. This painting was commissioned by French libertine Baron de St. Julien, as he wanted to capture himself and his mistress. But there was a specificity to make not the ordinary portrait, something frivolous. Fragonard wrote perhaps his best painting: as pretty woman with a flirty ease goes high on the swing, she lets the young man take a furtive peep under her dress, all while flicking her own shoe off.
So, the mules turned in sexy shoes.


RU: В XX-ом веке шлепанцы на каблуке стали популярны с 1930-х годов, благодаря голливудским дивам эпохи расцвета кинематографа. Джин Харлоу (Jean Harlow) икона гламура, носила мюли на высоком каблуке, украшенные искусственными камнями или помпонами из перьев, либо меха.


EN: The mules have become popular in the 20th century since 1930's thanks to Hollywood divas. Jean Harlow, a glamor icon wore high-heeled mules embellished with crystals or pom-poms made of feathers and fur.


Джин Харлоу / Jean Harlow



RU: В 1950-х господствовала Мэрилин Монро в мюлях от Бет Левайн (Beth Levine).
EN: In the 1950s Marilyn Monroe dominated in mules by Beth Levine.


Джо ДиМаджио и Мэрилин Монро/

Joe DiMaggio and Marilyn Monroe


RU: Терри де Хевилленд (Terry De Havilland) дал им второе рождение в 70-х.
В 1992 году мюли снова вернулись. Самые красивые были созданы Маноло Блаником, который считает, что мюли "так же хороши сегодня, как они были хороши для мадам де Помпадур, встающей с постели".

EN: Terry de Havilland gave the mules a second birth in the ‘70s.
In the ‘90s, the mules are back. Most interesting models were created by Manolo Blahnik, who believes that the mules "are as good today as they were good for Madame de Pompadour rising from bed."


Кэрри Брэдшоу, героиня "Секса в блоьшом городе" /

Carrie Bradshow "Sex and the City"


God Save Shoes выбрал 10 лучших, по своему мнению, мюлей сезона весна-лето 2014  

God Save Shoes’ top 10 mules spring/summer 2014




1) Shop Alexander Wang 2) Shop Casadei 3) Shop Manolo Blahnik 4) Shop Fendi 5) Shop Gianvito Rossi 6) Shop Tibi 7) Shop Sophia Webster 8) Shop Rochas 9) Shop Jeffrey Campbell 10) Shop Paul Andrew

Обувные тенденции весна-лето 2014 / Spring-Summer 2014 Shoe Trends

RU: Минимализм остался в прошлом 2013 году. Для сезона весна-лето 2014 дизайнеры, вдохновленные искусством и культурой разных стран, выдали эссенцию ярких красок, позитива и женственности.

Начнем с Поп Арта: логомания, яркие цвета, крупные принты сочетают в себе искусство и мир коммуникаций.


EN: The minimalism is left in 2013. Fashion designers inspired by the art and culture of different countries give us an essence of bright colors, positiveness and femininity for next Spring/Summer 2014.

Let's start with Pop Art: logomaniya, bright colors, big prints that combine art with the world of communication.


RU: Следующий тренд это Африка: графические элементы, геометрические узоры и яркие точки, также как и принты зебры или жирафа призывают нас открыть свою примитивную, дикую сторону.


EN: Africa is the next trend: graphic elements, geometric patterns and vibrant dots, as well as zebra or giraffe prints urge us to show our primitive, wild side.



RU: Как продолжение стиля африканских племен стала Бахрома.

EN: As a continuation of the African tribal style became Fringes.



RU: Самые яркие краски лета и экзотические цветы отражены в следующем тренде - жаркие Тропики. Алоха!

EN: The most vivid summer colors and exotic flowers are reflected in the next trend - hot Tropics. Aloha!




RU: Всевозможные Аппликации из камней, блесток, жемчужин, цветов и других декоративных элементов - это пятый тренд.

EN: All kind of stones, sequins, pearls, flowers and other decorative elements Applications is the fifth trend.




RU: Завершает шестерку трендов очень женственный элемент Рюши: плавность линий, изгибы и легкость.

EN: Six trends are crowned by very feminine element Ruches: smooth lines, curves and lightness.



RU: Если говорить о цвете, то компания по производству краски и мировой консультант по цветам для текстильной индустрии Pantone объявила оттенок Radiant Orchid (Сияющая Орхидея), который сочетает в себе холодную гамму цветов от фиолетового до розового, главным цветом 2014 года.


EN: If we are talking about trendy color so Pantone the paint manufacturing company and global color consultant for textile industry announced Radiant Orchid, that descends from the purple family the main color of 2014.


RU: Я в восторге от трендов грядущего сезона!!! Хочется поскорее надеть белое платье вкупе с "тропическими" каблуками, экзотическим цветком в волосах и назначить свидание любимому на набережной.

Девочки, а вам какой тренд понравился больше всего?


EN: I'm absolutely thrilled with new trends!!! I'd like to put on a white dress with "tropical" heels and an exotic flower in my hair and to date my Beloved on the embankment.

Girls, what is your favorite new trend?

  • 1
  • 2
Site constructor
Nethouse